大連翻譯公司能翻譯的語(yǔ)種

大連翻譯公司能翻譯的語(yǔ)種

大連翻譯公司數(shù)量很多,能夠勝任的翻譯語(yǔ)種和文件種類各式各樣,不一而足,對(duì)外都宣稱能翻譯160個(gè)語(yǔ)種,但是這些不是常態(tài)的 ,僅是理論上的統(tǒng)計(jì)。因?yàn)楦鱾€(gè)語(yǔ)種的翻譯需要各方面...

查看詳細(xì)
翻譯件蓋章規(guī)范

翻譯件蓋章規(guī)范

翻譯公司有兩件法寶,就是在翻譯件上蓋的章和營(yíng)業(yè)副本復(fù)印件(翻譯資質(zhì)),因?yàn)檫@兩件東西是gj賦予的認(rèn)證,是權(quán)威的體現(xiàn),所以大連翻譯公司都非常重視。但是在簽發(fā)的翻譯件上有...

查看詳細(xì)
機(jī)器翻譯“母語(yǔ)”不好 ,所以無(wú)法取代人工翻譯

機(jī)器翻譯“母語(yǔ)”不好 ,所以無(wú)法取代人工翻譯

前段時(shí)間在業(yè)內(nèi)一直流傳著這樣一個(gè)問(wèn)題:翻譯公司(翻譯服務(wù)行業(yè))會(huì)不會(huì)以后被人工智能取代?說(shuō)實(shí)話大連翻譯公司(翻譯服務(wù)行業(yè))會(huì)不會(huì)以后被人工智能取代這還另說(shuō),但是人...

查看詳細(xì)
除了學(xué)歷外,翻譯還要有學(xué)力

除了學(xué)歷外,翻譯還要有學(xué)力

學(xué)歷是衡量一個(gè)人受教育過(guò)程的指標(biāo),在20年前,這個(gè)很管用,但是,在當(dāng)前學(xué)歷泛濫的大環(huán)境下,大連翻譯公司開(kāi)始用學(xué)力來(lái)衡量 一個(gè)翻譯的水平。相比于前者,學(xué)力是干貨,而學(xué)歷...

查看詳細(xì)
翻譯不是蓋個(gè)章那么簡(jiǎn)單

翻譯不是蓋個(gè)章那么簡(jiǎn)單

大連翻譯公司經(jīng)常遇到這樣的問(wèn)題,很多客戶認(rèn)為他們自己可以翻譯,只是苦于沒(méi)有翻譯資質(zhì),所以才便宜了翻譯公司。所以有的提出自己翻譯,然后請(qǐng)翻譯公司給蓋章并且提供翻譯資...

查看詳細(xì)