大連翻譯市場翻譯品質(zhì)的高與低

大連翻譯市場翻譯品質(zhì)的高與低

大連翻譯市場到底需不需要高級翻譯?答案是有。但是因為市場的加持不利,而導(dǎo)致高級翻譯隱身幕后。 因為整體的經(jīng)濟大環(huán)境下,需要的是初級翻譯、大眾化的、通俗化的、速成的像...

查看詳細
稿件試譯的幾個誤區(qū)要著實避免

稿件試譯的幾個誤區(qū)要著實避免

在日常生活的實物交易中,我們獲得了樣品、看到了貨樣,大體就可以了解到交貨時的實際質(zhì)量狀況。于是,有些客戶在尋找大連翻譯公司的時候,就希望翻譯公司可以做一部分試譯來...

查看詳細
雙方溝通在翻譯過程中發(fā)揮的作用

雙方溝通在翻譯過程中發(fā)揮的作用

翻譯公司是專業(yè)的翻譯機構(gòu),從水平和資質(zhì)上要遠遠高于顧客。 但是并不意味著,翻譯公司就是萬能的,以為,把要翻譯的內(nèi)容交給翻譯公司就萬事大吉了-這種把翻譯公司神化的思維...

查看詳細
英語是最基本的語種,為什么有的公司自己做不

英語是最基本的語種,為什么有的公司自己做不

英語在中國是最常見的語種,普及率非常高,很多商貿(mào)或者涉外的公司都有自己的英語翻譯,這些人,入職時都有一個共同的特征,就是英語好,通常都需要具有專業(yè)6級以上的水準。...

查看詳細
讓你留郵箱的翻譯公司要小心了

讓你留郵箱的翻譯公司要小心了

對方客服告訴你“親, 翻譯完給你發(fā)郵箱里,請留下郵箱” 在這種情況下,通常要小心了。 當(dāng)然我們大連信雅達也只是根據(jù)客戶的反饋進行的總結(jié),并不絕對。 一般情況下,大家在...

查看詳細