大連翻譯企業(yè)年會(huì)在大連信雅達(dá)翻譯公司會(huì)議室

? 翻譯資訊 ????|???? ?2019-12-18 09:10:37
2019年12月18日,由大連市翻譯協(xié)會(huì)牽頭,業(yè)內(nèi)十余家翻譯公司齊聚一堂,大連翻譯公司2019年年會(huì)同期舉行。
當(dāng)日,在大連信雅達(dá)翻譯有限公司會(huì)議室,來(lái)自大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)校友會(huì)代表、大連貿(mào)促會(huì)代表、大連金普新區(qū)韓日招商局的代表,同時(shí)蒞臨了本次會(huì)議。
 會(huì)上,大家暢所欲言,對(duì)2019年度的大連翻譯市場(chǎng)的走向和成功之處,不足之處發(fā)表了自己的看法。
與會(huì)代表首先肯定了大連翻譯市場(chǎng)的成長(zhǎng)事態(tài),為眾多的翻譯公司施展自己的才能提供了絕佳的機(jī)會(huì),同時(shí)將大連的翻譯市場(chǎng)與傷害的翻譯市場(chǎng)進(jìn)行了比較,大家一致認(rèn)為,大連的翻譯市場(chǎng)更加理性化,更科學(xué)。給所有的入場(chǎng)翻譯公司提供了一個(gè)公平、開(kāi)放、共贏的服務(wù)平臺(tái)。這第一點(diǎn)是國(guó)內(nèi)其他的市區(qū)所不能比較的。大連市翻譯協(xié)會(huì)的代表希望所有的大連翻譯公司會(huì)員能夠珍惜這個(gè)來(lái)之不易的機(jī)會(huì),擴(kuò)大市場(chǎng)份額,在2020年?duì)幦「蟮氖┱箍臻g。
 同時(shí),因?yàn)榇筮B翻譯市場(chǎng)還存在不規(guī)范的特點(diǎn),以及各個(gè)翻譯公司各自為戰(zhàn),未能形成合力、這對(duì)整個(gè)翻譯生態(tài)是極端不利的。
 在翻譯技能方面,還存在,譯員入門(mén)門(mén)檻低,學(xué)歷把握不夠嚴(yán)格等弊端。在2019年,消協(xié)收到多起翻譯質(zhì)量投訴。因?yàn)榉g公司的導(dǎo)入機(jī)制不夠完善,入場(chǎng)門(mén)檻低等不足,造成大連翻譯市場(chǎng)良莠不齊、泥沙俱下的另一個(gè)不利局面。
  在證件翻譯方面,在2020年主要集中于模板的規(guī)范化,對(duì)照性方面。
  文檔翻譯方面,需要加強(qiáng)基本的校對(duì),排版等。
  會(huì)議于下午3點(diǎn)45分閉會(huì),大家互賀新年,盡興而歸。
                                                                                                                                                                                大連信雅達(dá)翻譯公司整理