各行業(yè)都不景氣,都唉聲嘆氣,大連翻譯市場也是同樣,我想其他城市翻譯公司也基本都是如此吧,
現(xiàn)在面臨的問題是,整個翻譯市場都被瓜分完成了,因為總量的降低,大家手里的資源都固定下來而變得有限了,該有多少資源就是多少了,就是整個翻譯市場的瓜分已經(jīng)完成。饕餮盛宴不再有,剩下的只有殘羹冷炙,大連信雅達(dá)翻譯在此不是要阻止各位后進(jìn)者繼續(xù)進(jìn)入這個市場,而是切實感覺到了這種上升前景與空間的落寞。
當(dāng)整體經(jīng)濟(jì)蒸蒸日上時,給經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、人員往來提供翻譯支持的我們大連翻譯公司也是炙手可熱,因為宏觀翻譯大市場的存在,當(dāng)時沒有危機(jī)感,也不相信各種唱衰的聲音。
10年前有位入行很早的老前輩跟我說,小孫啊,沒有大單子不行,你就靠翻譯個駕照,翻譯個出生證明能維持翻譯公司嗎。當(dāng)時我信心滿滿,微微一笑。
但今天看起來,還真是真知灼見,一個上規(guī)模的大連翻譯公司,一天的接單量,就單憑證件類這塊來說,能有幾單?10單,15單,我想多數(shù)在10單以內(nèi)吧。除去房租、人工等各種成本,能抵得上去打工嗎?有人說,我不租寫字間,那就省去了房租,變成了純利潤了,話雖如此,但如果你在家辦公,就不是多少單的問題,而是能否接到單的問題了。
之所以說大連翻譯公司的瓜分已經(jīng)完成,是因為在后口罩的時代,雖然翻譯業(yè)務(wù)有個短暫的春天,但是從近兩個月的實踐來看,接單數(shù)量持續(xù)走低,咨詢電話也很少。從我們大連信雅達(dá)翻譯來看,主要的收入來源還是過去10年間固定下來的老客戶提供的支撐,特別是近一個月,各種法律糾紛文件的翻譯增多,正是他們?yōu)榇筮B翻譯公司的經(jīng)營提供了后續(xù)支撐,否則真的很難維持。也許正如馬老師所說,沒有了貿(mào)易就來了糾紛。也許在這個經(jīng)濟(jì)的調(diào)整、整合期,在翻譯市場被瓜分完成的大背景下,真正提高翻譯公司的服務(wù)質(zhì)量,在翻譯品質(zhì)、周邊服務(wù)方面下一些功夫的話,才會增加固有客戶粘性,然后再拓展新的客戶,大連翻譯公司的口碑和信譽也會在這個過程不斷提升。
盡管翻譯市場的瓜分已經(jīng)完成,但是包括我們在內(nèi)的翻譯公司都沒有選擇的余地,只能義無反顧的走下去。