英國(guó)出生證明翻譯模板

? 翻譯資訊 ????|???? ?2021-12-16 09:22:48
大連翻譯公司日常的翻譯的出生證明中,英國(guó)出生證明的比例不大,遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到美國(guó)和日本的程度,但是英國(guó)出生證明有個(gè)特點(diǎn),就是各地的版本完全不同,這也許和他們當(dāng)年的行徑有關(guān),今天大連信雅達(dá)翻譯有限公司發(fā)布英國(guó)蘇格拉的出生證明翻譯模板,因?yàn)楦袷捷^為繁瑣,可以節(jié)省翻譯公司的朋友的大量時(shí)間,所以我們感覺(jué)有發(fā)布的必要。大連信雅達(dá)翻譯公司致力于建設(shè)各種實(shí)用的的、全息的翻譯模板和全國(guó)的翻譯公司分享:
出生登記簿中記項(xiàng)摘錄                                                          07978521                                                         
 
第37(2)條款 關(guān)于出生、死亡、婚姻情況證明蘇格蘭(1965年法令)
出生
格拉斯哥
區(qū)域編號(hào)
602

2018
入院編號(hào)
520
名  
 
 
2.性別
 

 
姓  
 
 
 
3.出生時(shí)間
2018年3月12日  09:42
4.出生地
格拉斯哥公主皇家產(chǎn)科病房
G31 2ER
5.父母結(jié)婚時(shí)間及地點(diǎn)
2010

2

14
地點(diǎn)
 中國(guó)大連
6.母親姓名
王楠
7.母親原本姓名
-----
8.母親的常住址(若不同于上述的4時(shí))
格拉斯哥舒納街160號(hào)
9.母親職業(yè)
----
 
10.父親姓名
孫瞻
11.父親職業(yè)
-----
12.確認(rèn)簽字及提交人資格
(簽字)
13.認(rèn)證時(shí)間
2018

4

5
14.
(簽字) Craig Harley
                             認(rèn)證助理
15.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16.大連翻譯公司
 
 
 
采自出生證明檔案
2018年4月5日                                                             認(rèn)證官(簽字)
上述詳情包括經(jīng)注冊(cè)總署署長(zhǎng)授權(quán)對(duì)原始記錄所作的任何后續(xù)更正或修正。
上述文件內(nèi)容根據(jù)1965年蘇格蘭法律條款第53條-3認(rèn)證規(guī)定,用于證明出生、死亡及婚姻情況記錄證明。未經(jīng)認(rèn)證官或者認(rèn)證助理簽字的任何復(fù)制品一律無(wú)效。其他任何人員不得復(fù)制,影印本資料。任何違反法律條款53(1)的相關(guān)規(guī)定,濫用本資料為犯罪行為。
本文件用于當(dāng)事人的出生信息記錄證明,不能作為身份證使用。