日本出生證明翻譯又添新成員

? 翻譯資訊 ????|???? ?2021-08-06 02:10:10
日前,我們大連信雅達(dá)翻譯有限公司開發(fā)區(qū)分公司,承接了一款新的日本出生證明翻譯,因?yàn)榕c以往傳統(tǒng)的出生證明翻譯不同,而且是首次,引起了我們的關(guān)注和思索,現(xiàn)在有關(guān)這個(gè)增添的新成員,我們總結(jié)如下:

一.此前的日本出生證明翻譯內(nèi)容
1.出生屆+出生證明書,這是正規(guī)的日本出生證明翻譯文件,但是后來又出現(xiàn)了:
 
2.日本出生受理證明書翻譯
本來翻譯受理證明書用作出生證明,存在一些合規(guī)性爭議,但是后來的解釋是:當(dāng)三級(jí)認(rèn)證是做在出生受理證明書上時(shí),可以視作出生證明。從作為新事物到被大家所接受,這個(gè)過程大約持續(xù)了2年時(shí)間。因?yàn)槌錾芾碜C明相對簡潔,翻譯價(jià)格和翻譯時(shí)間方面都有優(yōu)勢,我們作為大連翻譯公司還是很接受的。
 
3.疫苗接種證首頁翻譯視為出生證明
剛開始接到這個(gè)翻譯委托時(shí),我們也反復(fù)提醒客戶,到轄區(qū)主管部門確認(rèn),是不是接受這個(gè)資料,答復(fù)是可以的。因?yàn)閾?jù)這個(gè)客戶講,本來新生兒的出生屆和出生證明是有的,但是后來弄丟了,到轄區(qū)pcs咨詢后,內(nèi)勤人員給出了這個(gè)解決方案,我們大連信雅達(dá)翻譯有限公司每次在接到除了出生屆、出生證明的之外的翻譯資料(用作出生證明)時(shí),都會(huì)提醒客戶去確認(rèn)。只要主管部門同意就ok的,以免花不必要的冤枉錢。
 
  本次這個(gè)接種證首頁翻譯用作出生證明,我們尚且無法判定是個(gè)別行為、短期舉措,還是整體性的今后長期的行為。但是還是感謝我們辦事部門,人性化對應(yīng),給老百姓帶來了很多便利。特別是開發(fā)區(qū)是日資企業(yè)集中的區(qū)域,支持海歸人才的落戶,本身就是對招商引資的一種促進(jìn),在此為他們點(diǎn)贊。同時(shí),還是提醒各位日本生育的寶媽們,當(dāng)您用一種非傳統(tǒng)的資料用作出生證明時(shí),請及時(shí)咨詢轄區(qū)派出所,不可自作主張,以免帶來損失。

  文末附上該接種證首頁視為出生證明翻譯的模板,供參考。
在拿到手冊后,請立即自行填寫。
 
 



監(jiān)
護(hù)
親屬關(guān)系 姓名 出生年月日(年齡) 職業(yè)
母親
(產(chǎn)婦)
信雅達(dá) 198*年7月27日(28歲)  
父親   198*年11月26日(27歲)  
    年   月   日(  歲)  
 
居住地
愛知縣名古屋市天白區(qū)  電話:090-1238-****
電話:
電話:
出生申報(bào)完成證明
新生兒姓名   ****
出生地 都道府縣 名古屋市昭和區(qū)
出生年月日 2012年4月**日
茲證明上述人員已經(jīng)于2012年5月2日完成出生申報(bào) 。
 
市區(qū)町村長  
2012年5月2日
名古屋市天白區(qū)長  上川幸延 
(名古屋市區(qū)長戶籍專用(天白))
 
請?jiān)谛律鷥撼錾?4天內(nèi)進(jìn)行出生申報(bào),同時(shí)取得上欄中的出生申報(bào)完成證明。