美國國務(wù)卿認(rèn)證翻譯模板展示

? 翻譯資訊 ????|???? ?2021-07-29 01:39:22
美國文件翻譯涉及到三級認(rèn)證,一般情況下,所在州認(rèn)證之后,就完成了美國國內(nèi)的認(rèn)證,然后再由中國領(lǐng)事館做第三級的認(rèn)證就可以了。
但是有種情況,近年來很常見,就是在原來認(rèn)證的基礎(chǔ)上,有時(shí)候根據(jù)需要,又追加了美國國務(wù)院的認(rèn)證。
這個認(rèn)證是針對美國各州的州務(wù)卿的認(rèn)證進(jìn)行國務(wù)卿認(rèn)證的。
以下就是我們大連信雅達(dá)翻譯有限公司展示的美國國務(wù)卿認(rèn)證模板:
19012741-8
美國
 
國務(wù)院
敬啟者
茲證明,附件文件所加蓋印章為北卡羅來納州印章,并且該印章具有充分的權(quán)限及公信力。
*我部對文件內(nèi)容的準(zhǔn)確性不負(fù)責(zé)任。
本文件一經(jīng)刪改則失效。
 
 
 
 
 
  我  Michael R. Pompeo作為國務(wù)卿,
委托認(rèn)證助理員在文件上加蓋州印章并
簽下我的名字,以資證明。
2018年12月20日于華盛頓市哥倫比亞區(qū)
國務(wù)卿(簽名)
國務(wù)院認(rèn)證官助理(署名)
 
 
 
依據(jù)以下各法律條文:1789年9月15日通過的
《美利堅(jiān)合眾國憲法》第十四章第一條第68-69
節(jié);《美國法典》第22篇第2657條和第2651條
(a)、第5篇第301條、第28篇第1733條、第8篇第1443條(f)以及《聯(lián)邦民事程序規(guī)則》第44條等。
 
 
 
以上美國國務(wù)卿認(rèn)證翻譯模板本身并不具備意義,當(dāng)他附加在正式文件之上時(shí)才具備了生命,通過層層疊加的認(rèn)證方式,證明文件的法律效力。