哪里能找到日本入境用的指定表格

? 翻譯資訊 ????|???? ?2020-08-20 02:44:10
2020年8月以來(lái),入境日本時(shí),需要采用日本發(fā)布的專用表格,填寫核酸檢測(cè)的內(nèi)容,但是這個(gè)表格是我們中國(guó)醫(yī)院沒(méi)有的。
所以大連信雅達(dá)將她發(fā)不出來(lái),同時(shí)提供中文翻譯版,需要由當(dāng)事人將日本檢測(cè)報(bào)告單的標(biāo)準(zhǔn)樣式,的日本版和翻譯版同時(shí)
拿到醫(yī)院,請(qǐng)醫(yī)生填寫。

COVID-19に関する検査証明
Certificate of Testing for COVID-19
 
Date of issue        
                                               交付年月日           
氏 名          パスポート番號(hào)
Name              ,   Passport No.           ,
國(guó)籍                         生年月日                  性別
Nationality      ,  Date of Birth        , Sex           
 
上記の者のCOVID-19に関する検査を行った結(jié)果、その結(jié)果は下記のとおりである。よって、この証明を交付する。
This is to certify the following results which have been confirmed by testing for COVID-19 conducted with the sample taken from the above-mentioned person.
 
採(cǎi)取検體
Sample
(下記いずれかをチェック/Check one of the boxes below)
検査法
Testing for COVID-19
(下記いずれかをチェック/Check one of the boxes below)
結(jié)果
Result
①?zèng)Q定年月日
Result Date
②検體採(cǎi)取日時(shí) 
Sampling Date and Time
備考 Remarks
?鼻咽頭ぬぐい液
Nasopharyngeal Swab
 
 
□唾液 Saliva
□核酸増幅検査(real time RT-PCR法)
nucleic acid amplification test(real time RT-PCR)
?核酸増幅検査(LAMP法)
nucleic acid amplification test (LAMP)
□抗原定量検査
antigen test (CLEIA)
Negative ①   29th May 2020
 
② 29th May 2020
1PM JST
 
 
 
An imprint of a seal 印影
醫(yī)療機(jī)関名 Medical institution                           
住所 Address of the institution                                  
醫(yī)師名 Signature by doctor                    

大連信雅達(dá)翻譯有限公司提示:
但是,這個(gè)表格是日英文對(duì)照的,從我們大連信雅達(dá)翻譯公司歷年翻譯日本留學(xué)生的體檢報(bào)告來(lái)看,拿到醫(yī)院,醫(yī)生是不肯在這個(gè)表格里為你填寫內(nèi)容的,不論他能否看懂內(nèi)容,
因?yàn)樯婕暗截?zé)任的歸屬問(wèn)題,所以檢查人一定要拿一個(gè)大連正規(guī)翻譯公司出具的翻譯版(蓋章)出示給醫(yī)生,醫(yī)生才能將檢測(cè) 結(jié)果給你填寫到那個(gè)日本表格里?!?br /> 在這里提醒小伙伴注意:翻譯公司出具的翻譯版是給醫(yī)生確認(rèn)的,告訴他,這個(gè)空白處是填寫這個(gè)內(nèi)容的,并不是要醫(yī)生把檢測(cè) 結(jié)果填寫在翻譯版里,而是要醫(yī)生將檢測(cè)結(jié)果
填寫到那個(gè)日英對(duì)照的表格里,之所以強(qiáng)調(diào)這個(gè)問(wèn)題,是因?yàn)橛星败囍b。

以下是中文翻譯版,供大家下載使用
COVID-19新冠病毒檢測(cè)證明
 
 
實(shí)施年月日        
                                                           
          
姓名              ,   護(hù)照號(hào)碼.           ,
                                            
國(guó)籍      ,            出生年月日        ,性別           ,
 
經(jīng)對(duì)上述人員實(shí)施COVID-19新冠病毒檢測(cè),將檢測(cè)結(jié)果報(bào)告如下。
 
取樣
(勾選以下選項(xiàng)中的一個(gè))
檢測(cè)方法
(勾選以下選項(xiàng)中的一個(gè))
結(jié)果 ①出結(jié)果時(shí)間
②采樣時(shí)間
備注
□鼻咽拭子
 
 
□唾液
□核酸增強(qiáng)檢查(即時(shí) RT-PCR法)
□核酸增強(qiáng)檢查(LAMP法)
□抗原定量檢查(CLEIA)
 
 
 
 

 
 
 
檢測(cè)機(jī)構(gòu)名稱 (蓋章)                         
地    址                                   
醫(yī)生姓名(簽名或者蓋章)                            

大連信雅達(dá)翻譯公司會(huì)在翻譯件上蓋章,并附上資質(zhì),這個(gè)僅僅是給檢測(cè)的中國(guó)醫(yī)院使用,待他們將檢測(cè)結(jié)果
填寫到那個(gè)日文表格中后,就可以直接那個(gè)檢測(cè)報(bào)告入境日本了