韓國公證書翻譯模板免費下載

? 翻譯資訊 ????|???? ?2020-08-10 02:52:24
韓國的資料拿到中國用一般都是帶公證的,比如護(hù)照、營業(yè)執(zhí)照等,同時公證書中都會帶有中文翻譯,但是這些中文翻譯一方面用語不正規(guī),另一方面有效性也不被認(rèn)可,所以需要重新翻譯,當(dāng)然,公證書的本身是不帶中文譯本的,無論如何都需要翻譯。
 韓國國土雖然不大,但是首爾境內(nèi)的公證人事務(wù)所卻很多,特別有些是很少見的,今天我們大連信雅達(dá)翻譯就分享法務(wù)法人APEX LLC的公證書翻譯模板:
公證認(rèn)可法務(wù)法人(有限責(zé)任)APEX
附件第45號樣式
本人宣誓,附屬翻譯件與
原文一致。
2016年04月27日
宣誓人:林一浩登記編號 2016第3581號
認(rèn) 證
 
上述林一浩已與本公證人面前
確認(rèn)翻譯件與原文一致并簽字蓋章。
2016年04月27日
 
事務(wù)所名稱
公證認(rèn)可法務(wù)法人(有限責(zé)任)APEX
受首爾中央?yún)^(qū)檢察官辦公室管轄
首爾市江南區(qū)江南大路382(驛三洞)
MERITZ 大廈17層
公證擔(dān)當(dāng)
律師      樸范俊
 
 
本事務(wù)所已經(jīng)受韓國司法部授權(quán),
自2009年9月28日起
可依據(jù)第27號法律作為公證人執(zhí)業(yè)。
 

我們公司大連中山區(qū)辦公室就位于韓國領(lǐng)事館所在地的虹源大廈的對面,中國人壽大廈2002房間,我們常年從事韓國駕照翻譯,
韓國無犯罪證明翻譯,韓國家族關(guān)系證明書翻譯,韓國婚姻關(guān)系證明翻譯等。