作為翻譯公司我們還能做什么

? 翻譯資訊 ????|???? ?2020-06-03 12:20:14
大連翻譯市場(chǎng)上,對(duì)兼職英語(yǔ)翻譯的需求可謂與日俱增。諸多翻譯新人也想進(jìn)入這個(gè)自由輕松的行業(yè)。但萬(wàn)事開(kāi)頭難,翻譯新人們往往苦于:

1)沒(méi)有翻譯門道和業(yè)務(wù)來(lái)源渠道;
2)對(duì)自身的翻譯能力能否達(dá)到客戶的要求不確定。
兼職翻譯新手需要面臨和破解的問(wèn)題不外乎:
1)實(shí)戰(zhàn)翻譯能力的水平;
2)可進(jìn)行兼職翻譯的工作機(jī)會(huì)與業(yè)務(wù)來(lái)源渠道。
現(xiàn)誠(chéng)邀各位英語(yǔ)翻譯小白或者打算做英語(yǔ)翻譯的人,來(lái)到大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司兼職或者全職工作,在家輕松工作。
1. 每個(gè)人的英語(yǔ)翻譯水平肯定是參差不齊,所以會(huì)對(duì)每位翻譯新人的外語(yǔ)基本功進(jìn)行深入、細(xì)致全面的了解;
2. 提供精編的翻譯公司通用測(cè)試稿;
3. 翻譯新人拿到翻譯測(cè)試稿后,確保親自獨(dú)立地完成翻譯測(cè)試,并將翻譯完成后的測(cè)試稿件返回給我;
4. 大連翻譯公司會(huì)對(duì)每位學(xué)員的翻譯文稿,全文進(jìn)行細(xì)致到一字一句的校對(duì),為了讓學(xué)員更加清楚地掌握自身存在的翻譯缺陷、短板以及自身既定的翻譯,所有的校審稿件都將在修訂格式下予以完成,做到譯文修改痕跡的盡收眼底;
5. 若經(jīng)過(guò)測(cè)試,認(rèn)為翻譯新人當(dāng)前的翻譯能達(dá)到一般普通翻譯客戶的要求,則會(huì)與其達(dá)成合作關(guān)系,就會(huì)分派稿件,開(kāi)始翻譯工作;
6. 若認(rèn)為翻譯新人當(dāng)前的翻譯能力暫時(shí)還難以滿足普通翻譯客戶的要求,則會(huì)向其推薦本人的實(shí)戰(zhàn)快速翻譯實(shí)戰(zhàn),是以師傅帶徒弟模式進(jìn)行,一對(duì)一指導(dǎo),讓其在最短的時(shí)間內(nèi)快速掌握翻譯的技巧,針對(duì)受訓(xùn)學(xué)員自身存在的翻譯能力缺陷和不足,會(huì)無(wú)償送出100萬(wàn)字+的翻譯資料庫(kù)與學(xué)習(xí)資料,能在較短的時(shí)間內(nèi)受益;
7.當(dāng)有一定翻譯經(jīng)驗(yàn)后,本人會(huì)提供時(shí)下幾種主流翻譯輔助工具,能實(shí)現(xiàn)快速翻譯(日翻譯量達(dá)1萬(wàn)字左右),且精準(zhǔn)度高,會(huì)一同傳授給大家。
任何一個(gè)陌生的行業(yè),如果有個(gè)師傅帶,肯定會(huì)少走很多彎路,這就是參加這次特訓(xùn)教室最直接的好處。經(jīng)過(guò)培訓(xùn),翻譯能力好的同學(xué)可直接在本特訓(xùn)教室擔(dān)任兼職譯員,待畢業(yè)后,若去公司全職上班,你有翻譯經(jīng)驗(yàn),也將會(huì)成為一個(gè)亮點(diǎn)和敲門磚(升職加薪的機(jī)會(huì)都比同輩人大)!。

手里隨時(shí)有筆譯這把“倚天劍”,最大的優(yōu)勢(shì)就是不怕失業(yè)!大連翻譯愿和你一同成長(zhǎng)。