每個人都想根據(jù)自己的日程,盡快拿到翻譯件,從而縮短辦事時間,使過程變得緊湊。
1.得有專業(yè)的坐班翻譯,如果翻譯公司在辦公室內(nèi)僅有行政人員,而沒有翻譯人員的話,無疑是無法滿足高效的翻譯需求的。
2.健全各種模板
常見的證件類翻譯,多集中在證件翻譯方面,如國外駕照翻譯、美國出生證明翻譯、外國單身證明翻譯等。因?yàn)槊總€國家、每個語種都不同,所以客戶上門后現(xiàn)做是來不及的,甚至有些證件非常復(fù)雜、表格非常多且細(xì)密。所以要花費(fèi)較長時間,但是如果能夠提前準(zhǔn)備好相應(yīng)的模板,這些問題就迎刃而解了。但是模板的健全并非一朝一夕之功,需要在漫長的從業(yè)過程中,仔細(xì)整理、并標(biāo)準(zhǔn)化,才能建立一個規(guī)范的模板庫,有了這個模板庫,就能保證客戶委托的翻譯,立等可取。
3.前瞻性的鑒別、篩選能力
國外有些機(jī)構(gòu),簽發(fā)的資料種類特別多,但是回國翻譯時,并不需要全部都翻譯,此時你也沒辦法到窗口去咨詢行政人員,因?yàn)槭峭馕?,他們也辦法給你準(zhǔn)確的答案,只能給你清單,讓你照著翻譯。此時,就需要翻譯公司幫著客戶進(jìn)行篩選,進(jìn)行有目的性的翻譯,盡量為客戶節(jié)省多余的、不必要的開支。此時就要求翻譯公司的接待人員有豐富的只是儲備,看清事務(wù)的本質(zhì),不能模棱兩可,在這種情況下,翻譯資料的提交的中心全部壓到了翻譯公司身上,不容有回避。行政窗口不會直接去鑒別外文,只會給出框架,當(dāng)事人也拿不準(zhǔn)。所以起關(guān)鍵作用的還是翻譯公司,比如美國生育資料的翻譯,要報(bào)銷美國生育費(fèi)用,不可能把幾十頁的資料都翻譯,那樣的話,翻譯的費(fèi)用要高出報(bào)銷來的費(fèi)用。如此精簡資料后,才能帶來高效的翻譯服務(wù),才能保持翻譯快速。
4.大連信雅達(dá)翻譯從業(yè)十幾年間,為千千萬萬的用戶提供了優(yōu)越的翻譯解決方案。在保持高效、低收費(fèi)的前提下,為客戶帶來了便利。一部地址:大連中山區(qū)人民路中國人壽大廈2002房間;二部地址:大連開發(fā)區(qū)華冠大廈2206房間。優(yōu)越、便利的辦公地址,和合理的網(wǎng)點(diǎn)布局,必能保證翻譯速度快。