大連理工大學(xué)教職工評(píng)職稱翻譯迎來(lái)高潮
歲末年初,大連理工大學(xué)的老師的各種獲獎(jiǎng)證書(shū)翻譯,漸入佳境。
大連信雅達(dá)從開(kāi)始的零散接到大連理工大學(xué)的老師文獻(xiàn)成果翻譯,到現(xiàn)在的口口相傳,
幾乎所有的參與獎(jiǎng)項(xiàng)、職稱評(píng)定的老師都委托我們翻譯,這是始料不及的。
在翻譯過(guò)程中,我們首先從格式入手,不漏翻譯一個(gè)文字,然后反復(fù)查證專業(yè)內(nèi)容、研究領(lǐng)域等。
因?yàn)榇筮B理工大學(xué)的老師們都是博士后起步,研究的專業(yè)和領(lǐng)域也是領(lǐng)先于國(guó)際的高端項(xiàng)目,甚至有些抽象,對(duì)此,我們登錄各大網(wǎng)站,教師個(gè)人主頁(yè)等,反復(fù)進(jìn)行比對(duì),以確保萬(wàn)無(wú)一失。
我們驚嘆于小我們10多歲的老師們都是國(guó)際高端研究領(lǐng)域的博士后,連來(lái)取翻譯件的學(xué)生都是博士后,跟他們交流我們學(xué)到了新的知識(shí),發(fā)現(xiàn)了自身的不足。
大連信雅達(dá)在翻譯的過(guò)程中,不斷保持與客戶的互動(dòng),教學(xué)相長(zhǎng),在工作中不斷提升自己的專業(yè)技能。我們是一個(gè)努力學(xué)習(xí),勇于進(jìn)取的團(tuán)體。